戻る  ■考察記録   ■ランキング上   ■ランキング下  ■ 【考察待ち/要検討中】  ■ 【考察待ち】

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                奴な嫌・的創独【性属想妄】
                  ぃりぉとすどいさ・るびどんは・ぶお・くっば・ざ【名品作】
                                   者承継の統伝【前名】
                                    統伝の本日【性属】
                    並性男人成たっ持を刀本日の寸七尺五り渡刃【さき大】
                 前腕るて勝く無つ一傷に人百人達たっ持を刀本日◆【力撃攻】
                          るわま上くき大を人達の道武◇【力御防】
                                        【さ早素】
                      度速な能可不認視が人達らか所たれ離間三は動移◆
                     るせと落き叩を弾銃のち打意不のらか先間三は応反◆
                                       【統伝の和】
                          いなは響影に力能もで中空・中水・宙宇◇
                                      <新撃故温>
 しべむ読に左らか右くら須はのもの語本日ちうの報情字文のて全るゆらあるわ関に者承継の統伝◆
         るあで律規の対絶てしに識常るあに心の人本日てじん先にて全るゆらあはれこ◆
                 い無切一は要必るす慮考しと明不は章文ぬせ解の味意でん読◆
        しべるすを方み読いし正の字文のそは語るざらあに語本日どな字文の人蛮南論無◆
       しべむ読に左らか右は語本日くし斉も人国外り限うら語で語本日もとくなで人本日◆
                          壊破定設・作操味意の種一もれこ【所長】
                             るあもで撃攻学光の種るあ【所短】

参考テンプレ
【妄想属性】独創的・嫌な奴
【作品名】ざ・ばっく・おぶ・はんどびる・さいどすとぉりぃ
【名前】伝統の継承者
【属性】日本の伝統
【大きさ】刃渡り五尺七寸の日本刀を持った成人男性並
【攻撃力】◆日本刀を持った達人百人に傷一つ無く勝てる腕前
【防御力】◇武道の達人を大きく上回る
【素早さ】
◆移動は三間離れた所から達人が視認不可能な速度
◆反応は三間先からの不意打ちの銃弾を叩き落せる
【和の伝統】
◇宇宙・水中・空中でも能力に影響はない
 <温故撃新>
◆伝統の継承者に関わるあらゆる全ての文字情報のうち日本語のものは須らく右から左に読むべし
◆これはあらゆる全てに先んじて日本人の心にある常識にして絶対の規律である
◆読んで意味の解せぬ文章は不明とし考慮する必要は一切無い
◆無論南蛮人の文字など日本語にあらざる語はその文字の正しい読み方をするべし
◆日本人でなくとも日本語で語らう限り外国人も斉しく日本語は右から左に読むべし
【長所】これも一種の意味操作・設定破壊
【短所】ある種の光学攻撃でもある
【備考】このキャラは参戦自体していないただの文字の羅列にすぎない
【謝罪】ゴメンナサイ。スイマセン。手間かけます。真に申し訳ありません。
【補足】buttyakekoukakkebayoi.
ちなみに他キャラ考察時はコイツとの結果の部分にのみ適用すればよい。
作品名はthe Back of Handbillの外伝、つまりthe Back of Handbillと同一作品です。


-◆
考察記録---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

773 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/23(木) 13:17:34 者承継の統伝なんだが解読不能だから意味不明で無と同列だろう。 参考テンプレの伝統の継承者と同時参戦なら 伝統の継承者を意味不明化させるのと引き換えにテンプレ操作、とかいけたんだがな。 774 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/23(木) 13:32:41 >>773 一応右から左に読めば意味が通るし何故そう書いてあるかわかるから できれば右から左に読むのが日本語としてありなのかを話し合ってほしいな。 まあ、書いてたとき真っ先に思いついた懸念がそれなんだが。 効果が既に発動しているなら普通に読めるわけだが、どうだろう? 775 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/23(木) 13:35:52 効果発動→読解じゃね? あと現代の日本語で書いてあるから右から左は難しいかもな 関係ないが今までずっとハンドベルだと思ってた 779 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/23(木) 22:16:23 者承継の統伝考察 あらゆる全てに先んじてだからこのテンプレは読めるだろう あらゆる全てより先に発動するテンプレ意味不明化能力 KINGまでは先手を取れる そこから先は先手を取られ意味不明化する前に瞬殺される よって ああああ(11スレ368)>者承継の統伝>KING 以上全て日本語に見えるが外国語(これでいいよね?) 781 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/23(木) 22:30:11 >>779の上 くそっ!最強スレの住人は最上層並みに厄介だぜっ! ああそれでいいともこんちくしょう!「いなめ読れそ」って書きたかったのに! 総当たり考察戦
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
戻る